Posts Tagged ‘song’

French Love Phrases in Songs 001



French Love Phrases in Songs

Today’s French love phrases can be found in a fabulous song “l’Amour et Moi” by Jenifer.

“l’Amour et Moi” translates into “Love and I”.

The video shows:

  1. English subtitles at the top of the screen with
  2. French words below.

Please click the video to listen and learn this delightful French song:

 

French version:

found on:  http://lyricstranslate.com/en/lamour-et-moi-love-and-i.html

L’Amour et Moi

Je me fous des princes charmants
Leurs promesses je les oublie
Ces voleurs de sentiments
Au petit matin ils s’enfuient
Oh oh

Je parie sur les amants
Quand vient le printemps a Paris
Les mariés sont moins marrant
Ils te menottent à leurs vies
Ohoh

L’amour et moi ça fait deux
Ne tombez pas amoureux
L’amour et moi ce n’est qu’un triste jeu
Ne tomber pas amoureux
Envie d’entendre tout ce qu’il ne dit pas
Envie de bras chauds sous mes draps froids
L’amour et moi ça fait deux
Ne tombez pas amoureux
Ohohoh…

Mes amis sont des amants
Ils ne volent que mes envies
Les mariés trop exigeants
Avec le temps ils m’ennuient
Ohoh
Les mariés sont moins marrants
Ils te menottent à leurs vies
Je me lasse de ces amants
Ils ne t’aiment que pour la nuit
Ohoh

L’amour et moi ça fait deux
Ne tombez pas amoureux
L’amour et moi ce n’est qu’un triste jeu
Ne tomber pas amoureux
Envie d’entendre tout ce qu’il ne dit pas
Envie de bras chauds sous mes draps froids
L’amour et moi ça fait deux
Ne tombez pas amoureux
Ohohoh…

L’amour et moi sa fait deux
Ne tomber pas amoureux

L’amour et moi sa fait deux
Ne tomber pas amoureux

Ne tombez pas amoureux

English Translation:

http://lyricstranslate.com/en/lamour-et-moi-love-and-i.html

Love and I

I don’t care about delightful princes
I forget their promises
These feelings thieves
They escape at early morning
Oh oh

I bet on lovers
When spring comes in Paris
Married people are less funny
They handcuff you to their lives
Oh oh

Love and I don’t go together
Don’t fall in love
Love and I is just a sad game
Itch of hearing everything which it doesn’t tell
Itch of warm arms under my cold sheets
Love and I don’t go together
Don’t fall in love
Ohohoh…

My friends are lovers
They only steel my desires
Too much demanding married people
They are bored in time
Ohoh
Married are less funny
They handcuff you to their lives
I get tired of these lovers
They only love you for night
Ohoh

Love and I don’t go together
Don’t fall in love
Love and I is just a sad game
Itch of hearing everything which it doesn’t tell
Itch of warm arms under my cold sheets
Love and I don’t go together
Don’t fall in love
Ohohoh…

Love and I don’t go together
Don’t fall in love

Love and I don’t go together
Don’t fall in love

Don’t fall in love

 

Your Say About French Love Phrases

Do you have any favourite French songs or movies you’d like to share?

Do send me an email, or post a Comment below, or pop over to the Facebook page — I’d love to chat more :-)

Teena Signature

Not on the mailing list yet for love phrases?

Get French Love Phrases in your inbox!

Learn French love phrases today - subscribe to our Love Letter news!

French National Anthem – La Marseillaise

French National Anthem -- LA MARSEILLAISE

The French National Anthem

La Marseillaise is the famous Anthem sung by the French, and I love it — here are a couple of versions I hope you enjoy!

This first version is by the very talented Julien Neel, a Frenchman who creates his own Barbershop Quartet videos using himself in the singing roles — very creative, charmant (charming!) and delightful:

 

This second version was recommended to me buy a dear friend, Michael, and is a bit more traditional and beautiful too:

 

 

Lyrics and translation:

Allons enfants de la patrie
Arise children of the fatherland
Le jour de gloire est arrivé !
The day of glory has arrived
Contre nous de la tyranie
Against us tyranny’s
L’étendard sanglant est levé !
Bloody standard is raised
Entendez-vous dans nos campagnes
Can you hear in the fields
Mugir ces féroces soldats ?
Howling fearsome soldiers?
Ils viennent jusque dans nos bras
They are coming into our midst
Egorger nos fils et nos compagnes
To cut the throats of our sons and consorts
Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
To arms citizens! Form your battalions!
Marchons, marchons ! Qu’un sang impur
March, march, let impure blood
Abreuve nos sillons
Water our furrows

I do hope you’ve enjoyed the French National Anthem

“La Marseillaise” is sung by two extraordinary singers — listening to these talented people is a great way to start your day :-) Have you found a great version you’d like to share? Let me know by email or on the A Night In Paris on Facebook page :-)

Song Je ne veux pas travailler by French Martini

I love this song “Je ne veux pas travailler”!

by French Martini

I heard this recently and watched it on Youtube, and the tune is so catchy I find myself humming and singing it when I least expect it :-)

Here are the lyrics in French:

Ma chambre a la forme d’une cage
Le soleil passe son bras par la fenêtre
Les chasseurs à ma porte comme les p’tit soldats
Qui veulent me prendre

*Je ne veux pas travailler
Je ne veux pas déjeuner
Je veux seulement oublier
Et puis je fume

Déjà j’ai connu le parfum de l’amour
Un million de roses n’embaumerait pas autant
Maintenant une seule fleur dans mes entourages
Me rend malade

Repeat *

**Je ne suis pas fière de ça vie qui veut me tuer
C’est magnifique être sympatique
Mais je n’le connais jamais

Repeat *,**,*

Copyright:  Lyrics powered by www.musiXmatch.com

And here are the lyrics in English:

My room is a form of a cage,

The sun streams through the window,
the bellhops are at my door like those little soldiers
who want to take me away.

*I don’t want to work,
I don’t want to lunch
I only want to forget
and so I smoke.

Long ago I knew the smell of love,
a million roses didn’t smell as sweet.
Now a single flower in my way
makes me sick.

Repeat *

**I am not proud of this life
that wants to kill me.
It’s magnificent to be nice
but I have never known this.

Repeat *,**,*

Copyright to: http://lyricstranslate.com/en/je-ne-veux-pas-travailler-i-dont-want-work.html